|
LISTINO PREZZI ESTATE 2010 / PRICE LIST
SUMMER 2010
Apertura a Pasqua - Ostern Geöffnet - Opening
to Easter
|
HOTEL LE STAR |
01-05 /
20-05
13-09 / 30-09 |
20-05 /
04-07
01-09 / 12-09 |
04-07 /
07-08
23-08 / 31-08 |
07-08 /
22-08 |
Pensione Completa
Vollpension Full board |
€ 44,00 |
€ 50,00 |
€ 55,00 |
€ 61,00 |
Mezza Pensione
Halbpension Half Board |
€ 40,00 |
€ 46,00 |
€ 51,00 |
€ 57,00 |
Pernottamento e prima
colazione a buffet Übernachtung und
Buffetfrühstücks Overnight stay and breakfast
buffet |
€ 34,00 |
€ 37,00 |
€ 39,00 |
€ 44,00 |
| |
|
|
|
|
|
ALBERGO DUE PALME |
01-05 /
20-05
13-09 / 30-09 |
20-05 /
04-07
01-09 / 12-09 |
04-07 /
07-08
23-08 / 31-08 |
07-08 /
22-08 |
Pensione Completa
Vollpension Full board |
€ 42,00 |
€ 47,00 |
€ 52,00 |
€ 58,00 |
Mezza Pensione
Halbpension Half Board |
€ 38,00 |
€ 43,00 |
€ 48,00 |
€ 54,00 |
Pernottamento e prima
colazione a buffet Übernachtung und
Buffetfrühstücks Overnight stay and breakfast
buffet |
€ 32,00 |
€ 35,00 |
€ 37,00 |
€
42,00 |
Riduzioni /
Ermässigung / Reductions
Piano
Famiglia: dal 19.06 al 04.07 2 adulti + 2 bambini
fino a 12 anni pagano per 3 persone adulte
Familien Angebote: vom 19.06 bis 04.07 2
Erwachsene + 2 Kinder max 12 Jahre alt wird der
Vollpreis für 3 Personen berechnet
Special
Familie: du 19.06 au 04.07 pour 2 adultes avec 2
enfants (max 12 ans) paiement 3 adultes |
Riduzione per bambino
fino a 7 anni in camera con i genitori.
Ermässigung für Kinder bis 7 Jahren im Zimmer mit den
Elten. Reductions Children to 7 years using
extra bed. |
50% |
Riduzione bambini fino a 12
anni solo se accupanti il terzo letto o lettino nella
camera dei genitori Ermässigung für Kinder bis
12 Jahren, sofern sie in dem Eltern Zimmer
schiafen. Reductions children to 12 years only
using extra bed. |
30% |
Sconto per letto aggiunto
oltre gli 12 anni e adulti. Ermässigung für
Zusatzbett für Kinder über 12 Jahren oder
Erwachsene. Reductions for extra bed for
children to 12 years and adults. |
10% |
Supplementi /
Zuschlag / Extra charge
Camera doppia a uso
singola
Doppelzimmer im Einzelzimmer
Extra charge for single room |
€
10,00 |
Culla per bambini al giorno
con prima colazione
Kinderbett pro Tag mit
Frühstücks
Baby cot to day with
breakfast
|
€
10,00 |
Parcheggio custodito
Bewachten Parkplatz
Guarded parking
|
€
3,00 |
                
|
ITALIANO:
Tutte le camere sono
dotate di aria condizionata, bagno privato con doccia, balcone,
telefono e TV-SAT, ascensore, aria condizionata in
sala da pranzo. I prezzi si intendono
per persona al giorno, minimo 3 giorni. I
prezzi sopracitati sono comprensivi di IVA, di
tassa di soggiorno, servizio d'albergo, spiaggia
(ombrellone, 2 sedie a sdraio) e di salvataggio.
Da essi sono escluse le bevande. La
camera dovrà essere lasciata libera entro le 10.00
del giorno di
partenza. |
|
DEUTSCH:
Jedes Zimmer mit
Klimaanlage, Dusche, WC, Balkon, Tefon und TV-SAT, Lift,
Klimaanlage im
Speisesaal.
Tagespreise pro Person, 3
Tage Aufenthalt. In den obigen Preisen
sind vollstündige Pension, MWST Kurtaxe, Service
Strand dienst (Sonnenschirm und 2 Liegesthul) und
Rettungsdienst einbegriffen. Getränke
ausgeschlossen. Das Zimmer muss am
Abreisetag um 10 Uhr verlassen
werden. |
|
ENGLISH:
All the rooms are
equipped of air condition, private bath with shower, balcony,
telephone and TV-SAT, elevator, air conditioned in
dinning room. Daily prices for
person, for 3 nights minimum. These rates
included private beach, umbrella, 2
deck-chair, service, all taxes. Drinks are not
included. The room will have to be
left free within the 10,00 of the departure
day. |
| |